Look at us!! All the pictures from the last Spanish section’s Christmas Party at Aston University
Hola a tod@s!
My name is Ellie and I am studying Translation Studies with French and Spanish here at Aston. I am currently in my third year, and therefore am on placement. Obviously, taking joint honours, I have to split my year in two halves and I am currently doing the Spanish half of my placement working for the translation company CPSL in Madrid.
When I first arrived, like many people, I was so nervous. It was my first time being abroad on my own and I was absolutely terrified. After a teary goodbye from London airport, it was all a bit of a blur getting to my flat and settling in for the first few days. Starting work was even more nerve racking, since I had no idea what to expect. However, I was pleasantly surprised. I honestly couldn’t have hoped for a better place to work. Everyone is so friendly in the office and no one falls back to the ‘I’ll just speak English if she doesn’t understand’ which is something I thought might happen. Another good thing is that I really feel like part of the team, since I’m really involved in the work that goes on. Beforehand I thought they would see me as ‘just a placement student’, but it doesn’t feel like that at all! In all honesty, it was a little hard to adjust to being surrounded by Spanish at first, since I’m one of those people who lacks confidence, but I think I’ve adjusted well (so don’t worry, you will too!). I just seem to absorb everything that’s going on around me.
As for Madrid itself, I can honestly say it is one of the most beautiful, vibrant cities I have ever visited. Even though it’s the capital, it certainly doesn’t disappoint on the Spanish lifestyle – everything is still lovely and laid back. There really is nothing better than chilling out with a caña and some tapas, even if it is with your landlady (as has been the case for me sometimes!). Obviously, being a capital city, there are a million and one things to do. Since I’ve had some visitors whilst I’ve been here, I’ve become something of a Madrid tour guide, visiting places such as el Museo del Prado, el Parque de Buen Retiro, el Palacio Real, la Plaza Mayor, Sol… Even if you’re not planning on doing your placement here in Madrid, I would definitely recommend coming to visit, it’s such a wonderful city!
These past 5 months have gone so quickly, and it’s not long now until January when I move onto the next part of my adventure in France! I can only hope that I have such a good experience during my next placement.
This summer I spent 4 weeks in Peru working on a volunteering project with Otra Cosa Network in the North of the country, in a small seaside town Huanchaco. I can honestly say, without a doubt, I had the time of my life!
It was my first time that far away from home, so understandably I was a little nervous at first. But as soon as I stepped foot into my Peruvian host family’s home, I felt at ease! I stayed with the mother and father of a family, whose nephew from Australia was staying with them, as well as another volunteer. It was great for my Spanish as the mother and father used to only speak to us in Spanish – a little overwhelming at first.
I volunteered at a local shanty town school, teaching English to around 3 different classes every day. The school had few resources, and some classrooms didn’t have whiteboards/chalk boards for us to use. However, alongside another volunteer, we made an effort to do more creative activities with the children, which they seemed to really enjoy. On my last day of volunteering, I was so upset to say goodbye to all the children, as you really become close to them! It was clear that their English had improved throughout my time there, their favourite word being “banana”…
Originally I only planned to stay in Peru for 4 weeks, but after falling in love with the country, I changed my flights which allowed me to travel for 2 weeks with fellow volunteers! We first headed to Arequipa, a 15 hour bus ride from Huanchaco. We were exhausted after the journey, but excited to head to the Colca Canyon, one of the deepest canyons in the world. It was an incredible place, with the most amazing views. Afterwards we travelled to Cusco, as no trip to Peru would be complete without visiting Machu Picchu, the lost city of the Incas. We spent four days trekking through the jungles of Cusco, which was a really great experience in itself. But the best moment of the whole trip for me was seeing Machu Picchu. Despite the very touristic nearby town “Aguas Calientes” and the swarms of people visiting every single day, you can really see why it’s one of the most popular tourist attractions in the world.
I felt sad to leave behind this amazing country, but also excited, as I realised that I still have so much to discover of this amazing continent.
Dr Olga Castro, Lecturer in Translation Studies and Spanish at Aston University has recently been in Spain participating in different launchings of her first monograph Feminismos, written in Galician (Edicións Xerais, 2013), co-authored with María Reimóndez. Info on the book: http://www.xerais.es/libro.php?id=2392782
On 3 April, the book Feminismos was launched in the bookshop ‘Lila de Lilith,’ in Santiago de Compostela, A Coruña. A second presentation was held on 5 April at ‘Casa das Letras,’ in Ribadeo, Lugo, organised by the Observatorio da Mariña pola Igualdade [http://observatorioigualdade.org/inicio/index.php?option=com_content&view=article&id=183:feminismos&catid=2:actividades&Itemid=2]. Finally, on 8 April Feminismos was launched in the bookshop ‘Librouro,’ in Vigo, Pontevedra.
At these different events, the authors Olga Castro and María Reimóndez, together with publisher Manuel Bragado and prologuist Belén Martín Lucas, spoke about the present-day significance of the book at a time when gender discrimination manifests itself in increasingly subtler ways. The authors regarded feminism as the political theory and social movement that has most profoundly transformed societies worldwide in a peaceful manner, whose main purpose is to improve the lives of women and men. For this reason, this book is meant to unveil the fallacies and prejudices about feminisms in a negative light, demonstrating that a feminist outlook is necessary to attain social justice.
The book is divided into three sections. The first section examines different approaches to feminisms worldwide, ranging from Western manifestations to those in Latin America, India, Japan, Sub-Saharan Africa, Arabic countries, Maghreb and the ex USSR. This global overview shows that sex discrimination exists globally, although its articulations may differ in each culture. In the same way, the strategies for achieving equality are also different, and West countries can and must learn from non-Western practices. The second section deals with concepts of general interest to feminists from all over the world, such as maternity, eco-feminism, sexuality, sexual orientation, disability, globalisation, gender violence, nationalism, cyber-feminism or institutionalisation of gender politics. Finally, the third section analyses the contribution of feminist theories to different academic disciplines and fields, namely education, arts, medicine, science, the economy, religion, historiography, linguistics and communication.
In their conclusions Castro and Reimóndez underline that the feminist struggle has played a central role in numerous present-day social advances, even if this is rarely acknowledged.
The book was very well received and widely acclaimed. Different reviews have been published in different media, and the authors have also been interviewed by various media. For further information:
Interview with Olga Castro and María Reimóndez on the newspaper Faro de Vigo (in Spanish, 9 April 2013):
Interview with the authors on the Galician radio station “Radio Galega” (in Galician, 3 April 2013):
Interview with Olga Castro on the newspaper Praza Pública (in Galician, 3 April 2013):
Interview with Olga Castro on the newspaper La Voz de Galicia (in Galician, 4 April 2013):
Interview with María Reimóndez on the Galician TV station Televisión de Galicia (in Galician, 16 April 2013):
Follow Feminismos on Facebook:
This week Charlotte Matthews who has just finished a six month placement in Argentina has shared her experience there with us…
Hi, I’m Charlotte and I’ve just finished a 6 month placement in an English language school in Buenos Aires. I had so much fun there. Argentina is less modern and developed than I thought it was going to be but I grew to love it. It was tough to adjust at the beginning but the people in Argentina are so lovely and welcoming. I lived about 20 minutes (walking) from the school, in the north of Buenos Aires. The majority of my friends there were Argentineans which really helped me improve my Spanish, even though sometimes they wanted to practise their English!
My Spanish improved quite a bit just through everyday interaction, at home we spoke in Spanish and I watched TV in Spanish, but in the school we spoke in English. However, the teachers shut the staff room door so the pupils couldn’t hear them speaking to me in Spanish! The only problem was that I had to adjust the accent they have there; it is a completely different type of Spanish to the one I learnt. For example, they don’t say falda (skirt) but pollera.
As the school where I worked was a private school, the pupils were there because they wanted to learn English, so I really enjoyed working with them. Before I went to Argentina and worked there I was certain that I didn’t want to teach when I finish my degree, however, the more I taught at the school the more I enjoyed it and now I’m considering doing further studies to become a teacher!
I would say to anyone considering going to South America to just do it, I haven’t regretted my decision at all; it is such an amazing opportunity. I was sad to leave but also looked forward to seeing my family at Christmas!
From 11 -22 February 2013 I was lucky enough to have the opportunity to spend two weeks in Spain as part of my placement. I spent the first week working in a Catholic school in Madrid – ‘Colegio Sagrado Corazón’ – for students between the ages of 3 and 18. I found out that it is typical of religious schools in Spain to have such a wide age range.
My main role at the school was as an English language assistant for the older students, practising English conversation with them. Some of them were beginners in English and were very shy about speaking so my job was to encourage them to feel confident about introducing themselves in English. In other classes they were covering topics such as hobbies or likes and dislikes and the teacher asked me to say certain words to the class so that they could hear them said in an English accent.
All the students I worked with were so friendly and seemed fascinated and very over excited to meet someone English! I really enjoyed the chance to talk to young native speakers. They had endless questions which I was more than happy to answer! I also learned a lot from them about life in a Spanish school and they had even taught me their Spanish young people’s slang language by the end of the week!
While working at the school I had the opportunity to go into various classes during the gaps in my timetable. These were other subjects which were taught in Spanish. This was very interesting as it gave me a sense of a typical lesson in Spain, although I have to say algebra did not make any more sense to me in Spanish than in English! I got the chance to visit the nursery and see the cute little three year olds who were learning the names of shapes. I also visited the equally cute primary school children and watched them play a game to teach them how to play without fighting.
In my spare time in Madrid I was able to visit some of the main attractions of the city. These included the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando (the Saint Fernando academy of fine art) where I was lucky enough to be shown around some of the most famous paintings by the curator of the collection! I liked the Goya paintings best.
I visited the famous park El Retiro on a sunny afternoon. When the weather was less sunny I looked around the busy square, La Puerta del Sol, in the centre of Madrid and visited El Corte Inglés (a very big and famous department store in Spain). I also had some typical Spanish food including tortilla de patatas (Spanish omelette) and my favourite, Churros!
My week at the school flew by and on my last day the positive comments that I received from students and staff about my work there were amazing! They all complimented me on my Spanish which made all my hard work worthwhile! Some of the staff I had worked closely with even organised taking me out for a farewell lunch and kept it as a surprise for me!
For my second week in Spain I travelled by AVE (a high speed train) from Madrid to Seville. I departed from the very famous Atocha Station in Madrid, which has a beautiful botanical garden inside.
The AVE train is very comfortable and is certainly true to its name as it really is high speed – 2 hours and 20 minutes and I was in Seville! Seville is a beautiful place and very typically Spanish! I spent my week there sight-seeing around the city.
I saw the Real Alcázar Palace which is the oldest royal palace still in use and has been there for over 1,000 years. It is very beautiful with lovely gardens and courtyards.
I also visited the Plaza de España, built in 1929, which has handmade tiled pictures and maps of every province in Spain around the edge. I can’t imagine how long it must have taken to make just one of them!
The Plaza de España is beside the Parque Maria Luisa, a very beautiful park with many different trees, sculptures and tributes to famous writers, poets, actors and actresses from Seville.
Another interesting part of Seville was the prevalence of convents there and the culture of supporting the nuns by buying the things they sell there. In one convent shop I visited things were sold on a wooden turnstile (as shown in the photo) so that the nuns could sell items without having any contact with the outside world or even seeing their customers, as this would be against their religious order.
In Seville I also had success in my quest for a vegetarian version of the Spanish dish Paella. It was delicious and just to prove I really did eat it I took a photo!
Funny things that happened to me in Spain: (some of these are about the awkward situations I got into when my Spanish was misunderstood and some are just about the funny things some of the younger children at the school said to me!)
- Spanish people did not understand even my best attempt to say Birmingham in a Spanish accent and so I could never make anyone understand where in England I go to University! By the middle of the week I had adopted a new line about where I am from, “I am from London and I study at University away from home” which seemed to work better!
- One morning I arrived at the school to find that my line manager Teresa was not in her office. I asked another teacher if she knew where she was… however my attempt to say Teresa in a Spanish accent was mistaken for cerveza (beer)! The other teacher burst out laughing and said why are you asking me where the beer is, this is a school! It was VERY embarrassing!
- One day at the school one of the teachers whose lesson I was going to be in came to speak to me. I thought she asked me if I could get down a staircase to her classroom! I told her I couldn’t and was puzzled to see her looking so surprised! She took me to show me the ‘staircase’ which turned out to be the tiniest little step! Again, very embarrassing but it was very useful to learn the word for a step!
Other than that I managed to speak proper Spanish, I did really! And I got a lot of flattering remarks about my Spanish which was nice!
Now you have had a laugh at me you can all have a laugh at the cute little children instead!
- The younger ones who had never met an English person before thought all English people must be like me! I told them that I’m vegetarian and they asked me if all English people are! I had a very hard job not to laugh and as soon as I’d left the lesson I had a good laugh to myself about it! Anything I told them about myself seemed to become their idea of a typical English person!
- The younger ones had no idea I’m not Spanish until they were told which was very cute! One of the teachers said to them at the start of the lesson “This is Jodie and she speaks very, very good English, does anyone know why?” They all looked very puzzled and impressed and one of them asked if it was because I’m very clever and studied my English books extra hard!!! I couldn’t help but giggle.
- One of the younger children asked me if I was going back to England by aeroplane. Before I could answer one of the teachers quickly said no she’s going back by bicycle! He looked fascinated and asked me what bike I had and if I knew how to ride it properly so that I would get home safely.
Bless them all.
I really enjoyed my time in Spain. For anyone who is going on a placement abroad in the future my best advice is don’t be afraid to speak Spanish! It really is so rewarding when you see how much you can communicate with people and the worst that can happen is you make a mistake which might be embarrassing at the time but it’s just how you learn new words.
I would like to thank all the Aston staff in the placement office and the Spanish department for their support with my placement in Spain, without this it would not have been possible for me to go and learn so much.
This week Aston I interviewed Jason Lee (Aston student of International Business and Modern Languages (Spanish and Chinese) about his on campus fruit and vegetables business, Aston Fruit and Veg!
I understand you have a Fruit and Vegetables business on Aston University campus? Tell me about what role you play in this business.
Yes that is indeed correct, a business which is now known with the very original name of Aston Fruit and Veg! I play a joint role with two other associates, James Lupton and Nathan Kainth, in everything from buying stock nice and early in the morning at 4am, setting up and closing down the stall to running financial accounts.
How does the business work? Where exactly on campus is it based and who is it open to?
The market is open to absolutely everyone, all students, staff and members of the public are welcome to Aston Fruit and Veg. We’re open every Tuesday and Wednesdays from 11am-5.30pm and we’re just outside the library, you can’t miss us!
What are the selling points of your business? (the reasons why people should use it)
Well there are many great things which AFV offer and our first focus is ensuring that we provide a facility which more than satisfies all of our customers and we achieve this in a number of ways. Firstly our produce is bought fresh on both Tuesday and Wednesday mornings from the local Birmingham wholesalers. We aim to be as price competitive as local supermarkets as we can, often undercutting their prices and of course not forgetting our on campus location thus offering all our customers the opportunity to save time and money.
How and from whom did the idea to set up this business come about?
Well AFV all stemmed from a jokey conversation which James, Nathan and myself used to have in first year about having own our businesses and earning lots of money and how cool it would be. We had the same conversation a few times and after a while we said to ourselves,
‘well why don’t we actually just make one?’.
We went through a few ideas to consider what would be a viable business to us students and after a while we decided upon a suggestion made by James which was to sell fruit and veg on campus. Then from that decisive day we took it step by step to now achieve what we know exists as Aston Fruit and Veg!
What course do you study at Aston?
I study International Business and Modern Languages, my languages being Spanish and Chinese.
What do you enjoy about your degree course and what do you think are the benefits of studying the combination of subjects that you study?
I think the course as a whole is very satisfying but for me I think the most enjoyable thing is definitely the dual aspect of it. I wanted a course with the best of both worlds in terms of business and language studies and IBML for sure offers a great balance between the two. The course however isn’t just simply learning how to write financial accounts or learning how to form complex, subjunctive sentences in Spanish, it really gets you to grips with the cultural aspects of business and helping one develop their cultural sensitivity which is now becoming ever more important within the world of business. The integration of modern languages with business certainly allows students to make the most practical use of their linguistic skills within a realistic environment and that goes without saying for business modules too. The learning of numerous modules gives a great opportunity in order to broaden one’s knowledge across many aspects of business and modern languages. Also not forgetting to mention that in third year IBML students go abroad for their placement year for either paid work or to study, or both! The year excites me immensely as not only am I going have an amazing time abroad with the Spanish sun and fiestas but I’m looking forward to gaining invaluable lessons within a real business environment, improving my language skills and developing those transferable skills which graduate employers are looking for.
Are there any skills you feel you have learned or developed during your degree course which have proved useful during the setting up or the running of your Fruit and Vegetables business? If so please give as much detail as possible about how these skills have proved useful.
For sure, the course itself I feel is very interactive and it encourages participation hence developing interpersonal skills and the confidence to speak. This has helped me to interact with the grand diversity of people at Aston Uni and provide a pleasant, casual service.
How can students or staff find out more information about the business or raise queries if they wish?
We have a Facebook group, ‘Aston Fruit and Veg’, in which we use to keep our customers updated with info such as offers and any changes to opening times so people may use that as a source of communication by simply posting on the wall or sending us a private message. Alternatively they may contact us via our e-mail firstname.lastname@example.org . Also we have teamed up with fellow, young, Aston entrepreneur, who is also an IBML student, James Hallam who runs and owns ‘mystudentmarket’ in order to create an online service for our customers whereby they may view prices and place orders which we will then deliver to local customers! So watch this space.
I would just like to give a big thanks to Aston University’s Chief Operating Officer, Adéle MacKinlay, Aston University’s young entrepreneurial competition, ‘Aston Idol’, Head of Security and Emergency Planning, Mark Sutton and his team, the Student Union Guild and the MLK centre. Without these people AFV would not have been a possibility. And finally Academic Co-ordinator for Spanish , Dr Raquel Fernández Sánchez and yourself Jodie for inviting me and allowing AFV to appear on the Spanish blog. Thank you very much to everybody!
As many of you will remember, last semester in December the Spanish Department had the pleasure of a visit from the acclaimed Spanish screen writer, Alicia Luna. This visit was a great success, so much so that Alicia Luna spoke to her contacts at the Spanish Film Academy about the work that we do in the Spanish Department here at Aston around the promotion of cinema as an essential tool for language learning and understanding of culture; which results in our use of films as teaching tools. Raquel Medina was asked by the Spanish Film Academy to write an article about this for their monthly magazine ‘Academia’. Below is the link to the article, well worth a read so please take a look!
William Knowlman who graduated from Aston last July (Bsc in Spanish and Mathematics) has kindly writen for us a reflection on his experience at Aston.
It is with great pleasure that I am able to reflect extremely positively on my four years at Aston!
In September 2007 I began a four-year course in Bsc Hons Spanish and Mathematics, choosing Aston for their strong reputation in linguistics, the outlook on the placement year (the majority of students in all disciplines will opt to do a placement), and their notable graduate employability record, amongst other things.
My dream had always been to do my Spanish placement in a South American country, a dream that turned into reality during the third year of my degree when I fortunately landed a placement with an international tax and audit firm in Santiago, Chile. Luckily, “Pricewaterhousecoopers” Santiago, were crying out for bilingual English and Spanish speakers and had a strong link with the International Placement Coordinators at Aston, and for that reason, around 15 Aston students from the Language School and the Business School were given the opportunity to work for PwC in Chile.
One word can describe my time in Chile: incredible! Leaving the comfort of Europe to the almost unknown of South America was incredibly exciting but also incredibly nerve-wracking! The preparation given to us in our first and second year at Aston was extremely helpful, especially having every single language class in Spanish, which I found gave us a good base to work with once we had arrived to Chile.
We were all separated into different areas of the business (I was placed in the International Assignments Tax team) and therefore immersed in the Spanish language from day one. It was obviously slightly difficult working in an office and not fully grasp the spoken language (particularly the Chilean dialect!), however it was also extremely beneficial to our Spanish. This had a knock on effect in final year. I was also lucky enough to find some friendly Chilean flatmates – which was a great decision in terms of improving my spoken Spanish.
In Chile you can almost taste the excitement that comes with a developing country: new construction, the arrival of international companies, good employment opportunities (especially for English/Spanish speakers) and lots of change. This accompanied with friendly people, good weather, nice beaches, ski-slopes in the Andes, volcanoes and lakes in the south, makes Chile and incredible country to live in.
Returning to Aston I genuinely enjoyed my final year, in which I particularly appreciated the level of independence and freedom we were given in terms of topic choices for dissertations, Spanish Film and Literacy modules. My improved Spanish gave me a newfound competency and interest in understanding great Spanish/South American authors like Gabriel Gárcia Marquéz or films like Mar Adentro by Alejandro Amenábar.
Thanks to the reasons above I find myself writing this blog from Chile! I accepted a great job opportunity in the same department at PwC Santiago, which begins in September 2012. It was a thoroughly enjoyable and rewarding time at Aston, and I will always have particularly fond memories of my time spent in the Spanish department.
In Aston, the School of Languages and Social Sciences has recently introduced a new distance learning research programme in the area of Languages (French, German, Spanish) and Translation Studies.
The programme aims to deepen your knowledge and understanding of key issues at the forefront of French, German, Spanish or Translation Studies, and will enable you to design and implement a research project that makes an original contribution to the field.
You can live anywhere in the world and still have a PhD from Aston! You are supervised by one or two members of staff with whom you will communicate via Skype and email.
Registration dates: There are four registration dates every academic year – October, January, April and July.
Distance learning available: Yes
Research – Applied Linguistics
Prospective applicants in the area of TESOL are strongly advised to contact Dr Sue Garton about their proposed application before submitting an application.
Research – Languages and Translation Studies
Part-time available: Yes
Fees (2012/13 on campus programme):
UK/EU students: £3,828 (part time £1,914)
International students: £11,448 (part-time £5,724)
Home/EU fees are subject to a slight increase each year. International fees are fixed for the duration of the programme.
Application & contact:
Dan Thomson, Research Officer
School of Languages and Social Sciences
Tel: +44 (0)121 204 3972 begin_of_the_skype_highlighting +44 (0)121 204 3972 end_of_the_skype_highlighting
Fax: +44 (0)121 204 3766
Below is some brief information about the programme. For more detailed information please click here: http://www1.aston.ac.uk/study/postgraduate/research-programmes/lss/mphil-phd-in-languages-and-translation-studies-by-distance-learning
This new distance learning research programme in the area of Languages (French, German, Spanish) and Translation Studies builds upon our existing experience in providing distance learning PhD programmes.
This programme aims to:
- deepen your knowledge of key issues at the forefront of French, German, Spanish or Translation Studies
- enhance your knowledge of a range of research traditions, methods and techniques relevant to your academic and professional development
- enable you to design and implement a research project that makes an original contribution in the area of French, German, Spanish or Translation Studies in terms of new knowledge, applications or understanding
- encourage and promote learning, personal development and self-awareness
- develop the capacity for reflective, critical and independent thought and action in relation to your studies
The programme is designed to meet the needs of individual students. You will be given an individually-tailored learning pathway, in consultation with the Programme Director and supervisor, based on previous experience and qualifications. During the first two years (of the part-time programme), all students will complete core Research Methods training.
You will be communicating with your supervisor using up-to-date virtual learning environment (VLE) software
All students will submit a qualifying report before the end of their second year. Students who successfully complete the qualifying report will complete a 60,000 word thesis.
The thesis is the culmination of doctoral level study and is a substantial piece of work which constitutes an original contribution to your chosen field. The thesis can be in any area of French, German, Spanish or Translation Studies which is compatible with the research interests of academic members of staff in the School. The thesis should normally be around 60,000 words long and written in English. (It may be possible to submit a thesis in the target language subject to special approval.)
Research Methods underpins the whole programme. You will be introduced to the key research traditions in French, German, Spanish or Translation Studies, to the main research methods and to research ethics. You will be expected to demonstrate knowledge and understanding of a range of research methods and this will be assessed through a portfolio submission.
For more information on research staff and their specialisms please click here:
http://www1.aston.ac.uk/lss/research/subjects then click on the releavant subject area
How to apply:
There are no formal deadlines for applications. If successful you will be enrolled on the next available enrolment date.
Entry requirements and application procedures are the same as for on-campus programmes, but please note that you do not need a full research proposal for this programme. You should send an outline of your proposed area of research, making sure you cover all the areas listed below. Your outline should be written in continuous prose and be between one and three sides of A4 (excluding references).
- The topic of your research
- The research context
- The proposed research questions (no more than 4)
- The reasons why your research is important – please explain (a) why you want to undertake this research, (b) how it relates to existing research and (c) what makes it original.
- The areas of the literature you intend to consult
- A list of references you have consulted so far
For more information on how to apply, entry requirements and the research proposal click on the link below:
For the application form please click the link below: